Publicada em Lisboa no ano de mil oitocentos e oitenta e nove pela Typographia da Companhia Nacional Editora, esta edição de Les Lusiades apresenta a tradução francesa do épico Os Lusíadas de Luís de Camões, realizada por Hyacinthe Garin. Com a gravura do poeta, esta edição constitui uma das raras traduções francesas da obra-prima camoniana.
A obra, originalmente publicada em mil quinhentos e setenta e dois, é considerada a mais importante da literatura portuguesa, narrando as aventuras de Vasco da Gama na descoberta do caminho marítimo para a Índia e exaltando os feitos históricos do povo português. A tradução de Garin torna acessível ao público francófono este monumento literário, mantendo a estrutura original em dez cantos e preservando a riqueza estilística do texto.
Avaliações
Ainda não existem avaliações.